borng korng

បង្គង

 

ឱបង្គងអើយ                    ចាំម្ចាស់ឆ្លងឆ្លើយ            សាសងវាចា

 

ព្រោះធ្លាប់បានស្តាប់       ម្ចាស់ថ្លែងទុក្ខា                 ធ្លាប់រងនេត្រា

 

                                       កណ្តាលយប់យន់។

 

ពេលម្ចាស់ស្រស់ស្រាយ ច្រៀងរាំសប្បាយ            អង្រួនអង្រន់

 

បង្គងត្រេកអរ                  ទោះក្រោមទំងន់              រាល់ពេលផ្គាប់ផ្គន់

 

                                       អោយម្ចាស់រីករាយ។

 

ពេលរាត្រីស្ងាត់                ខ្យល់ត្រជាក់ផាត់             បក់ស្លឹករ៉ាយៗ

 

សូរបំពេរម្ចាស់                អោយលង់លក់កាយ      ព្រឹកម្ចាស់ចាកឆ្ងាយ

 

                                        បង្គងចាំផ្លូវ។

 

ពេលម្ចាស់ធញ់ទ្រាន់      ម្ចាស់លែងរួសរាន់          ត្រឡប់មកនៅ

 

ម្ចាស់ផ្លាស់ទ្រនុំ                ផ្លាស់ទាល់អស់ផ្លូវ           នឹកទីធ្លាប់នៅ

 

                                        ទើបរកបង្គង។

 

បង្គងទទួល                       រំជើបរំជួល                       អរពេកកន្លង

 

នៅម្នាក់ឯងយូរ               ណានឹកម្ចាស់ផង            ជួបគ្រានេះម្តង

 

                                        ម្ចាស់នៅយូរទេ?

 

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 16 វិចារ »

jit koun

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 12 វិចារ »

Love hurt me.

Just for fun!

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 9 វិចារ »

អ្នកទូលល្អី

ថ្ងៃមួយកសិករម្នាក់កំពុងជិះក្របីដោយមានទូលស្រួវមួយល្អីពេញយ៉ាងធ្ងន់។
បុរសម្នាក់បានឃើញដូចច្នោះក៏ស្រែកទៅថា

បុរស : នែ!អ្នកកសិករអើយ ម្តេចមិនដាក់ល្អីនោះទៅលើខ្នងក្របីទៅ? ទួលអញ្ចឹងធ្ងង់ស្លាប់ហើយ។
កសិករ : ទេៗ! ក្របីខ្ញុំធ្វើការធ្ងន់រាល់តែថ្ងៃ។ ខ្ញុំអាណិតវាណាស់ ខ្ញុំមិនចង់អោយវាធ្ងង់ច្រើនពេកទេ
វារងតែទំងន់ខ្ញុំម្នាក់បានហើយ។ ស្រូវមួយល្អីនេះខ្ញុំគួរចែករំលែកវាខ្លះ………
បុរស : ចុម……………

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង ផ្សេងៗ. ទំលាក់ មួយវិចារ »

tuk ort kaa tver

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 6 វិចារ »

today poem

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 2 វិចារ »

Phouphang Chngay Sneh

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 18 វិចារ »

To be a lover

 

 

 

 

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 3 វិចារ »

Jit sava

 

 

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 11 វិចារ »

It will be great if someone come then help me

Busy nass.

- have no time to write a poem

-have no time to read  news

-have no time to read friends’ blogs

-have no time……

Because it is a season that I graduate and move to another new place and new school.

I have to pack my baggage before Monday next week. It will be great naa… if someone come then help me on it.

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង ហ្គីតា. 2 វិចារ »

ប្រពន្ធផិតប្តីក្បត់

wife-husband-betray.jpg

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 6 វិចារ »

បណ្តាំស្នេហ៍មុនអរុណរះ

១-ឱយប់យន់ស្ងាត់ខ្យល់ផាត់រំភើយ     អធ្រាតអូនកើយលើខ្នើយហត្ថា

ដៃស្តាំចាប់ថ្នមបីបមកាយា                ដៃឆ្វេងរាមរ៉ាទ្រកេសាពៅ។

២-ព្រះច័ន្ទ្រល្អឆើតអើតពីវេហា              ញញឹមភត្រាទុករាត្រីជ្រៅ

អធ្រាតយប់យន់មុំអោយកើយភ្លៅ?   កាយបងនឹងនៅបំពេពីសី។

R-ផ្ទាំងពពកសជួយលំអច័ន្ទ្រ                  តារាស្មើប្រាណកំដររាត្រី?

គូព្រេងមិនព្រាត់បងកត់សំដី          —–?

៣- រលត់ចំរៀងច័ន្ទ្រផ្ទៀងបន្ទាប              ព្រលឹងសៀមរាបក្រោកឡើងស្តាប់បង

ស្អែកបែកបងហើយកែវហ្អើយចាំចង      បណ្តាំស្នេហ៍ស្នងមុនអរុណរះ។

——————ភ្លេង——————

R-

៣-

ច្រៀងដោយ  លោកស៊ិនស៊ីសាមុត

បើមិត្តភ័ក្តណាមានបទនេះសូមមេតាជួយចែករំលែកអោយខ្ញុំបាទផង

my farewell party

Yesterday is my farewell party. It was funny and enjoyable. Sorry ne that I did not invite you.

You see! In the end my arm collided to microphone in a girl hand. hehe… all of laugh. She is my junior.

Let’s sing together.

<<Ue wo muite arukou= I look up when I walk>>

I-(no in video) Ue wo muite arukou                 I look up when I walk

namida ga kobore naiyou ni                             So my tears won’t fall

Omoidasu    harunohi                                        Memories of spring days

Hitoribochchinoyoru                                           But tonight M all alone.

I I-(this video shows from here)

Ue wo muite arukou                                           I look up when I walk

nijinda houshi wo kazo ete                                Counting blurry stars through my tears

omoi dashu nastu no hi                                    Memories of summer days

hitori bochchi no yoru                                       But tonight M all alone

R-Shiawase ha kumo no ue ni                             Happiness is above the clouds

shiawase ha sora no ue ni                               Happiness is above the sky

III-Ue wo muite arukou                                       I look up when I walk

namigadaga koborenai youni                        So my tears won’t fall

Nakinagar aruku                                            I walk while crying

hitori bochchi no yoru                                   But tonight M all alone

——————–whistle——————-

Omoidastu aki no hi                                      Memories of autumn day

hitoribochi no yoru                                         But tonight M all alone

R -Kanashimi ha hoshi no kageni                        Sadness reflected in the stars

kanashimi ha stuku no kageni                       Sorrow in the moon light

IV-Ue wo muite arukou                                       I look up when I walk

namigadaga koborenai youni                        So my tears won’t fall

Nakinagar aruku                                            I walk while crying

hitori bochchi no yoru                                   But tonight M all alone

hitori bochchi no yoru                                   But tonight M all alone

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង ផ្សេងៗ. 18 វិចារ »

valentine’s day here

valentines-day-here.jpg

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 13 វិចារ »

សប្បាយណាស់រឺឃើញខ្ញុំរងទុក្ខ

បានដាក់ប្រកាស ក្នុង កំណាព្យ. 31 វិចារ »